dot
Contents
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English *dot, from Old English dott (“a dot, point”), from Proto-Germanic *duttaz (“wisp”). Cognate with Saterland Frisian Dot, Dotte (“a clump”), Dutch dot (“lump, knot, clod”), Low German Dutte (“a plug”), Swedish dialectal dott (“a little heap, bunch, clump”).
Noun[edit]
dot (plural dots)
- A small spot.
- a dot of colour
- (grammar) A punctuation mark used to indicate the end of a sentence or an abbreviated part of a word; a full stop; a period.
- A diacritical mark comprised of a small opaque circle above or below any of various letters of the Latin script. Examples include: Ȧ, Ạ, Ḅ, Ḃ, Ċ, etc.
- (mathematics) A symbol used for separating the fractional part of a decimal number from the whole part, for indicating multiplication or a scalar product, or for various other purposes.
- One of the two symbols used in Morse code.
- (obsolete) A lump or clot.
- Anything small and like a speck comparatively; a small portion or specimen.
- a dot of a child
- (cricket, informal) A dot ball.
Synonyms[edit]
- (small spot): speck, spot
- (at the end of a sentence or abbreviation): full stop (British), period (US), point
- (as a diacritic): tittle (over the letters i and j)
- (mathematics, in a decimal): decimal point
- (in Morse code): dit
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verb[edit]
dot (third-person singular simple present dots, present participle dotting, simple past and past participle dotted)
- (transitive) To cover with small spots (of some liquid).
- His jacket was dotted with splashes of paint.
- (transitive) To add a dot (the symbol) or dots to.
- Dot your is and cross your ts.
- To mark by means of dots or small spots.
- to dot a line
- To mark or diversify with small detached objects.
- to dot a landscape with cottages
Derived terms[edit]
Preposition[edit]
dot
- Dot product of the previous vector and the following vector.
- The work is equal to F dot Δx.
Coordinate terms[edit]
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
dot (plural dots)
- (US, Louisiana) A dowry.
- 1919, W. Somerset Maugham, The Moon and Sixpence, chapter 53
- "Have you the pictures still?" I asked.
- "Yes; I am keeping them till my daughter is of marriageable age, and then I shall sell them. They will be her dot."
- 1927, Anna Bowman Dodd, Talleyrand: the Training of a Statesman:
- As a bride, Madame de Talleyrand had brought a small dot of fifteen thousand francs to the family fund.
- 1919, W. Somerset Maugham, The Moon and Sixpence, chapter 53
Anagrams[edit]
Albanian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Albanian *dhētim, accusative of Proto-Indo-European *dhē 'to put'. Alternatively it might represent a univerbation of do and të.
Verb[edit]
dot
- Not even.
- Nuk e bëj dot.
- I can't even do it.
- Nuk e bëj dot.
Related terms[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dot m, f (plural dotten, diminutive dotje n)
- cutie, something small and adorable
- darling, sweetie (almost always used in its diminutive form - dotje)
- (informal) a lot, a large amount
- een dot geld - a lot of money
- a swab
Synonyms[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin dos, dotis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dot f (plural dots)
- dowry, marriage portion
Derived terms[edit]
External links[edit]
- “dot” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Klamath-Modoc[edit]
Alternative forms[edit]
- tút (Gatschet)
Noun[edit]
dot
References[edit]
- Barker, M. A. R. (1963). Klamath Dictionary. University of California Publications in Linguistics 31. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.
- Gatschet, Samuel S. (1890). The Klamath Indians of southwestern Oregon. Volume II, Part II. United States Government Printing Office.
Kurdish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Iranian (compare Persian دختر (doχtar), دخت (doχt), Pashto لور (lur), Avestan 𐬛𐬎𐬔𐬆𐬛𐬀𐬭 (dugǝdar-)), from Proto-Indo-Iranian *dʰugʰdʰā (compare Sanskrit दुहितृ (duhitṛ), from *dʰuǰʰitr-), from Proto-Indo-European *dʰugh₂tḗr (compare Armenian դուստր (dustr), Greek θυγατέρα (thygatéra), Lithuanian duktė, Russian дочь (doč’), English daughter).
Noun[edit]
dot f
Related terms[edit]
Latvian[edit]
Etymology[edit]
From earlier *duoti, *duotie, from Proto-Balto-Slavic *dōtei, from Proto-Indo-European, *deh₃- (“to give”). The present tense forms are new formations, replacing the old athematic forms (still attested in dialectal forms like domu (“I give”) instead of dodu). The past tense forms are from earlier *davu (cf. Lithuanian daviaũ); the e was extended from the past active participle form devis (< *devens < *de-d-wens). Cognates include Lithuanian dúoti, Old Prussian dāt, Sudovian dodi (< *duodi), Proto-Slavic *dati (Old Church Slavonic дати (dati), Russian дать (dat'), Ukrainian дати (dáti), Belarusian даць (dac'), Bulgarian дам (dam, “I give”), Czech dáti, Polish dać), Sanskrit ददाति (dádāti, “he gives”), दातुम् (dātum), Ancient Greek δίδωμι (dídōmi, “I give”), Latin dare, dō (“I give”).[1]
Pronunciation[edit]
| (file) |
Verb[edit]
dot tr., no conj., pres. dodu, dod, dod, past devu
- to give (to hand to someone, so that s/he can have it)
- dot lakatu mātei — to give a scarf to (one's) mother
- dot ziedus — to give flowers
- dot draugam grāmatu izlasīt — to give a friend a book to read
- dot atslēgas — to give the keys
- dot kasierei naudu — to give money to the cashier
- dot bērnam maizes šķēli — to give a child a slice of bread
- dot govīm sienu — to give hay to the cows
- dot sienu — to give hay (to throw it with a fork)
- dot mēslojumu — to give fertilizer, to fertilize (land, soil)
- dot ēst — to give food (lit. to give to eat)
- dot bērnam krūti — to give (one's) breast to a child (= to nurse, breastfeed a child)
- dot roku — to give (one's) hand (= to wave, to greet someone, to shake hands, to hold hands)
- dot maizi — to give bread; to provide food (e.g., in old age)
- bet kas tad tev vecumā dos maizi? — but who will give you bread (= provide you with food) in (your) old age?
- to give, to provide (to allow the use of a material object, to free a place for someone else's use)
- dot autobusu ekskursijai — to give a bus to the excursion
- dot naktsmājas tūristiem — to provide accommodation for tourists
- dot asinis, kaula smadzenes — to give (= donate) blood, bone marrow
- dot trolejbusā vietu vecākiem pasažieriem — to give one's place on the trolley to older passengers
- kā es vēlāk uzzināju, mājas pagaidām dod tikai ģimenēm — as I later found out, for the time being they are giving houses only to families
- (colloquial) to give in marriage
- krievi, krievi, leiši, leiši... visi man draugi, radi; krievam devu savu māsiņu, pats es ņēmu leišu meitu — Russians, Russians, Lithuanians, Lithuanians... all friends, relatives to me; to a Russian I gave my little sister, (and) I myself took a Lithuanian girl (as wife)
- (colloquial) to allow (e.g., a son or daughter) to work, to be employed
- dot dēlu par ganu — to give a son as a shepherd (= to allow a son to work as a shepherd)
- to give, to grant, to procure, to secure (a state, circumstances)
- dot darbu — to give work
- dot atvaļinājumu — to give a holiday
- dot patstāvību, brīvību — to give autonomy, freedom
- dot priekšroku — to give (one's) preference (to...)
- dot iespēju — to give the opportunity, the possibility (of...)
- man bija dots mēness, lai atpūstos pēc ziemas darbiem — a month was given to me, so that I would rest after winter's work
- to give, to dedicate, to donate, to provide (at birth)
- tev, meistar, dodam mīlestību savu — to you, master, we give our love
- arī tas taisnums māksla, to iemācīties nevarēja, tas cilvēkam vai nu dots no paša sākuma, vai palika visu mūžu nesasniegts — also that straightness (is) art, one can't learn it, either it is given from the very beginning (= from birth), or it remains unobtained (for one's) whole life
- (dated) to allow, to permit
- stāstu mātei, ka Dāvis man dod braukt patstāvīgi — I tell (my) mother that Dāvis gave (= allowed) me to drive by myself
- to give (to express orally or in writing)
- dot rīkojumu — to give instructions, orders
- dot pavēli — to give a command, an order
- dot norādījumus — to give instructions
- dot atļauju — to give permission
- dot solījumu — to make (lit. give) a promise
- dot zvērestu — to take (lit. give) an oath
- dot ieteikumu — to give a recommendation
- dot parakstu — to give (one's) signature (= to sign)
- dot liecību — to bear, give testimony
- dot norēķinu — to give a report (of one's actions)
- dot vārdu, nosaukumu — to give a name, a denomination
- dot ziņu — to give knowledge of (= to report; to announce)
- to give (to add to a text)
- dot vārdnīcai stilistiskās norādes — to give a dictionary stylistic references
- piezīmes dotas parindēs — comments (are) given in parentheses
- (mathematics, usually in the past passive participle form dots) to be given, to be known from the start
- dotais lielums — given quantity
- uzdevums bija kvadrāta un taisnstūra laukuma aprēķināšana, ja dots perimetrs — the task was the calculation of the square and rectangular area, if the perimeter is given
- kopu uzskata par dotu, ja ir dots pilns tās elementu saraksts — a set is considered to be given if a full list of its elements is given
- (of physical or mental states) to give (to create, to inspire, to generate)
- dot drosmi cīņā — to give courage in (= to) fight
- dot možumu — to give liveliness
- dot prieku — to give joy, pleasure
- dot mieru — to give peace (of mind)
- dot iemeslu — to give (= create, be) a reason
- cerība viņus sildīja un deva jaunus spēkus cīņai par savu dzīvību — hope warmed them and gave (them) new strength for the fight for their lives
- neesmu taču ne mazāko iemeslu devis, kas tai būtu varējis modināt cerības — I haven't given even the slightest reason to arouse expectations, hopes
- (of results, effects) to give, to provide, to be the cause (of something)
- eksperiments dod gaidītos resultātus — the experiment is giving the expected results
- pētījums dod jaunas atziņas — the study gives new insights
- dot ēnu, paēnu — to give (= create) shade, a shadow (e.g., a tree)
- ko tas (mums) dod? — what does this give (us)? (= what good is there in it for us?)
- (of material objects, values; also of spiritual or cultural values) to give, to produce, to create
- dot produkciju virs plāna — to give production (= to produce) above the plan
- govs dod daudz piena — (this) cow gives a lot of milk
- jaunā aitu šķirne dod augstvērtīgu vilnu — the new breed of sheep gives high-quality wool
- augļu koki pēc dziļām ziemām dažkārt dod bagātīgas augļu ražas — fruit trees after deep winters sometimes give abundant fruit harvests
- elektriskais motors dos baltu, spodru gaismu — the electric motor will give white, bright light
- pēdējā laikā gleznotājs devis vairākas vērtīgas gleznas — in recent times, (this) painter has given (= produced) many valuable paintings
- visvairāk latviešu literārā valodā iesakņojušos jaunvārdu devuši J. Alunāns, Kronvaldu Atis, Rainis un A. Upīts — most of the new words that struck root in the Latvian literary languages (were) given (by) J. Alunāns, Kronvaldu Atis, Rainis and A. Upīts
- (colloquial) to give, to pay
- jauna mašīna maksā četrus tūkstošus, jūsēja ir pietiekami nobraukta, lai par to nedotu pat pusotra — a new car costs four thousand, (but) yours is quite traveled, so that (one) wouldn't give one and a half thousand (= fifteen hundred)
- (colloquial, a person's age, by sight) to give, to estimate as
- Mare vēl bija izskatīga sieva, četrdesmit sešus viņai gandrīz nevarēja dot — Mare was still a handsome woman, you almost couldn't give her fourty-six (years of age)
- (colloquial) to hit
- dot pa ādu — to give on the skin (= to beat, to flog, to thrash)
- tevi kāds sit, dod pretī, neļaujies apvainot! — (if) someone hits you, give (= hit) back, don't let (him) offend you!
- viņš deva ar cirvi lācim pa pauri, lācis beigts — he gave (hit) the bear on the top of the head with an axe, the bear (is now) finished (= dead)
- es šim vīram devu vienu pliķi — I gave this man a slap (= I slapped his face)
- (colloquial) to shoot, to give a shot
- nedomā kustēt! ja bēgsi, no abiem stobriem tev došu stilbos — don't (even) think about moving! if you run, from both barrels I will give (= shoot) (you) in the leg
Conjugation[edit]
| INDICATIVE (īstenības izteiksme) | IMPERATIVE (pavēles izteiksme) |
||||
|---|---|---|---|---|---|
| Present (tagadne) |
Past (pagātne) |
Future (nākotne) |
|||
| 1st pers. sg. | es | dodu | devu | došu | — |
| 2nd pers. sg. | tu | dod | devi | dosi | dod |
| 3rd pers. sg. | viņš, viņa | dod | deva | dos | lai dod |
| 1st pers. pl. | mēs | dodam | devām | dosim | dosim |
| 2nd pers. pl. | jūs | dodat | devāt | dosit, dosiet | dodiet |
| 3rd pers. pl. | viņi, viņas | dod | deva | dos | lai dod |
| CONJUNCTIVE (atstāstījuma izteiksme) | PARTICIPLES (divdabji) | ||||
| Present | dodot | Present Active 1 (Adj.) | dodošs | ||
| Past | esot devis | Present Active 2 (Adv.) | dodams | ||
| Future | došot | Present Active 3 (Adv.) | dodot | ||
| Imperative | lai dodot | Present Active 4 (Obj.) | dodam | ||
| CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme) | Past Active | devis | |||
| Present | dotu | Present Passive | dodams | ||
| Past | būtu devis | Past Passive | dots | ||
| DEBITIVE (vajadzības izteiksme) | NOMINAL FORMS | ||||
| Indicative | (būt) jādod | Infinitive (nenoteiksme) | dot | ||
| Conjunctive 1 | esot jādod | Negative Infinitive | nedot | ||
| Conjunctive 2 | jādodot | Verbal noun | došana | ||
Derived terms[edit]
- prefixed verbs:
- other derived terms:
References[edit]
- ^ “dot” in Konstantīns Karulis (1992, 2001), Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca, in 2 vols, Rīga: AVOTS, ISBN: 9984-700-12-7
Lojban[edit]
Rafsi[edit]
dot
Malay[edit]
Noun[edit]
dot
Volapük[edit]
Noun[edit]
dot (plural dots)
Declension[edit]
- Latvian etymologies from LEV
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Grammar
- en:Mathematics
- English terms with obsolete senses
- en:Cricket
- English informal terms
- English verbs
- English transitive verbs
- English prepositions
- English terms derived from French
- American English
- Louisiana English
- en:Diacritical marks
- en:Punctuation marks
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian verb forms
- Albanian non-lemma forms
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch informal terms
- French terms derived from Latin
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French feminine nouns
- French countable nouns
- French nouns with irregular gender
- Klamath-Modoc lemmas
- Klamath-Modoc nouns
- Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Kurdish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
- Kurdish lemmas
- Kurdish nouns
- Kurdish feminine nouns
- Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with broken intonation
- Latvian terms with audio links
- Latvian transitive verbs
- Latvian verbs
- Latvian colloquialisms
- Latvian terms with dated senses
- lv:Mathematics
- Latvian irregular verbs
- Latvian unclassified verbs
- Latvian verbs in -ot
- Lojban rafsi
- Lojban non-lemma forms
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Volapük lemmas
- Volapük nouns