CloudFlare

@CloudFlare

The Web Performance & Security Company.

San Francisco, CA
Beigetreten April 2009

@CloudFlare ist blockiert

Bist Du sicher, dass Du diese Tweets sehen willst? Das Ansehen von Tweets wird @CloudFlare nicht entblocken.

  1. Mobile Ad Networks as DDoS Vectors: A Case Study

    Übersetzt aus dem Englisch von

  2. Advice to young entrepreneurs "High bandwidth and high availability will be ubiquitous. What will that change?"

    Übersetzt aus dem Englisch von

  3. "Almost all the work my team does is out on GitHub"

    Übersetzt aus dem Englisch von

  4. Final session at : Mastering Velocity and Scalability for world's largest organizations

    Übersetzt aus dem Englisch von

  5. Google, Apple.. they could be gone in 10 yrs. As long as we have the intensity of competition, innovation will continue

    Übersetzt aus dem Englisch von

  6. How will we get to universal broadband? Competition!

    Übersetzt aus dem Englisch von

  7. As SW eats the world, what r the consequences? I envision staggering abundant economy w/ less labor requirements

    Übersetzt aus dem Englisch von

  8. If you look at the world over the past century & half, it’s more peaceful than ever. It’s easy to overlook that.

    Übersetzt aus dem Englisch von

  9. The phone days are behind us - our future is mobile computing!

    Übersetzt aus dem Englisch von

  10. The US university research model is unlike anythg else in the world, and at risk in the next 5 yrs as people cycle out of the model

    Übersetzt aus dem Englisch von

  11. Talented, smart educators leave higher Ed for better opportunities in tech. Higher education needs disruption.

    Übersetzt aus dem Englisch von

  12. Full-packed house. All in suspense, waiting to hear abt the Future of the Internet. 5 yrs & beyond

    Übersetzt aus dem Englisch von

  13. retweetete

    Future of mobile internet will include low earth orbit satellite networks -

    Übersetzt aus dem Englisch von

  14. retweetete

    "Korea, China and Verizon here in the US are the leaders in cellular advancements"

    Übersetzt aus dem Englisch von

  15. China increasingly turns into an amazing marketplace for cellular technology

    Übersetzt aus dem Englisch von

  16. retweetete

    I have a great seat for this interview between and

    Übersetzt aus dem Englisch von

  17. What is China doing better than US? O2O - Online2Offline and Augmented Reality

    Übersetzt aus dem Englisch von

  18. O2O: Use phone as remote control for real world. Ppl density enabled this technology to happen earlier in China

    Übersetzt aus dem Englisch von

  19. As China & US tech ecosystems come together, it'll be an amazing period for tech and innovation in the world. Carmen Chang

    Übersetzt aus dem Englisch von

  20. China ecosystem is more competitive & intense than the US, which leads to greater willingness to try new things

    Übersetzt aus dem Englisch von

Das Laden scheint etwas zu dauern.

Twitter ist möglicherweise überlastet oder hat einen vorübergehenden Schlucklauf. Probiere es erneut oder besuche Twitter Status für weitere Informationen.

    Vielleicht gefällt Dir auch

    ·