Tweets
- Tweets, current page.
- Tweets & replies
- Media
You blocked @jpetazzo
Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @jpetazzo
-
Pinned Tweet
After seven years at Docker, including two years struggling with depression and burnout, I've quit to take a sabbatical. http://jpetazzo.github.io/2018/02/17/seven-years-at-docker/ … To all the folks who were part of that fantastic journey: thank you!
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Jérôme Petazzoni Retweeted
I would add the military expression "aller en reconnaissance / faire une reconnaissance" which means "to scout"
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Jérôme Petazzoni Retweeted
j'avais vu passer un tweet décortiquant le "Mais qu'est-ce que c'est que ça?" : "But what is this that this is that that?"
#FrenchIsFabulousThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Have a wonderful last day of the week, and if you're in a timezone where it's already Friday evening, I hope you'll have a fantastic week-end! Thank you for reading!
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
"I have to admit that I am deeply grateful for the facial recognition algorithm that helped me to find my son thanks to his pictures, get to know him, and recognize him legally." LANGUAGES! THEY'RE FABULOUS!

Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
"Je dois reconnaître que j'ai une profonde reconnaissance pour l'algorithme de reconnaissance faciale qui m'a permis de retrouver mon fils grâce à ses photos, faire sa connaissance, et le reconnaître." ... What? That meant:
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
What about "reconnaissance?" It is the corresponding noun (so, "recognition") and in both languages, it can indicate "the act of identifying something" but also "gratitude." Are you ready for another completely silly example? Go!
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
And, just like in English, "reconnaître un enfant" means "recognize a kid" — i.e. admitting that the kid is yours.
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
And "reconnaître les faits" means "admit the facts" — like, "oh I had totally forgotten that I was the one who ate all the chocolate. But now that you point out that there is chocolate all over my computer, I suddenly remember that I did it! Ha ha how could I forget!"
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
You can "reconnaître quelqu'un," i.e. going from "who's that person? I don't know them!" to "oh right! I know that person" — i.e. "know them again." It also works for objects and music and anything that you didn't quite identify at first, but now you know!
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
What about the verb "reconnaître?" The prefix "re-" has the same meaning as in English: it implies repetition. Alright then, "reconnaître" is "to know again" but *what does that really mean?* It corresponds to the verb "recognize."
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
In this contrived example, "Je vais te mettre en contact avec une de mes vieilles connaissances qui a une bonne connaissance de ce problème." the adjectives give us hints. That'd translate to "I'll put you in touch with an long-time acquaintance who knows well that problem."
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
The verb "connaître" gives us the noun "connaissance," which can mean both "acquaintance" (someone I know) or "knowledge" (something I know). How do we know which one we meant? It's subtle! "La connaissance" (THE knowledge!) will be the abstract concept. But also …
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
For actions, we usually use "savoir" instead; e.g. "je sais conduire" = "I can drive"; "je sais y aller" = "I know the way to get there."
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
"Connaître" is a verb usually meaning "to know." It can be used both for people ("je connais Bob" = "Bob and I know each other") and places ("je connais Paris" = "I know [how to find my way in] Paris") and things ("je connais le C++" = "I know [how to write code in] C++").
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Today's language thread is inspired by my mom, who reminded me that "connaissance" and "reconnaissance" are two totally different things! (Yay French!) Let's dive into that.
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Jérôme Petazzoni Retweeted
As
@thecodeteam's last official day is on March 2nd, I am open for a new role. If you are looking for a#community manager with a passion for#opensource, I would love to talk to you: https://jonasrosland.com/open-for-a-new-role …pic.twitter.com/MFBFZ1DmLR
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Jérôme Petazzoni Retweeted
Hey PDX/PNW women in tech! This hackathon includes: - hands-on hardware experience - full meals - swag - scholarships for people who can't pay the $25 entrance fee







https://twitter.com/WWCodePortland/status/966769760414318592 …Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Jérôme Petazzoni Retweeted
I’m looking for a job! Ashedryden@gmail.com -expert on diversity & inclusion in tech http://AsheDryden.com -successfully executed over 40 inclusive confs http://AlterConf.com -accomplished intl public speaker -raised a quarter of a million $ via http://joinfundclub.com
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo -
Jérôme Petazzoni RetweetedThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Jérôme Petazzoni Retweeted
Fucking assholes at
@vice I have ONE rules about interviews- I don't talk about relationship status or sexual orientation. They agreed that was off limits. So of course- in an article about a Chinese Maker and Shenzhen, they have to make it about that. Scum.Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
Teamwork (makes the dream work)
Gain new programming skills
Build sustainable future solutions